爱是科幻一场
同鲲鹏游寰宇,自由自在——
如果这一切可以成真。
探空气球漫游,飞掠银月背端。
吾爱
请注目天际,我们很快会再见——
若你紧随,勇往直前。
梦常常渴望永恒,现实常常遥不可及,
每当我们彼此触碰,
神舟点火,直入天寰。
参见荧惑帝皇,飞船学员同航,
赛博朋客自中子星来访,
可我们仍未出发。
在日珥上冲浪,
这是不可能的事,但我不管。
快带上你的冲浪板,我们很快又能相会。
唉,我或许要迟到,
我知道我已搁浅在这座星球,
每当我们相拥,
仿佛重回太空遨游。
谁人不向往,谁人不渴望。
可我们只能渴望。
挚友——
随我飞向四极,
到一个重力无法牵引梦想的地方,
在以太束上起舞吧。
至少,可以假想这样的生活。
或许我无法体遍宇宙一切欢愉,
每当我们相吻,
我却已游遍整个宇宙。
(原文如下)
Love is Science Fiction
Riding on a comet’s tail,
Or sailing on a solar sail,
Or swimming with a cosmic whale, so free –
If it could ever be.
Soaring in a space balloon,
Above the dark side of the Moon –
So watch the skies, I’ll see you soon, ma chère –
Follow if you dare.
I guess I dream adventure far too much,
But ev’rytime we touch,
I feel the rockets fire and slip the clutch.
Meeting emperors of Mars,
Or space cadets in flying cars,
Or cybernauts from neutron stars, and lo !
We never get to go.
Surfing on an astral flare –
It can’t be done, and I don’t care –
So grab your board, I’ll see you there, for eight.
Alas, I may be late.
I guess I know I’m stranded on this place,
But each time we embrace,
It feels like I’m already out in space.
Charting interstellar seas
’Round Neptune and the Pleiades,
And who would not desire these – and yet
Desire’s all we get.
But fly with me to all extremes,
Where gravity can’t ground our dreams,
And we can dance on ether beams, my friend –
At least, we can pretend.
I guess I’ll never know what thrills I miss,
But ev’rytime we kiss,
I bet they feel an awful lot like this.
(附上一些校园随手拍)
译后感:我觉得这一首诗可以看做是发生在太空时代一对贫穷情侣之间的情诗,他们无法去太空遨游,经历各种有趣好玩的事情,但是他们之间对彼此的爱却能让彼此感受到遨游宇宙般的享受!这首科幻诗让我想到了刘慈欣的一篇短篇《思想者》,人的时光有限,而能与宇宙之无限一较高下的则是人的思想无限,爱正是这些思想中的一种。爱是科幻一场,甚至比科幻还要浪漫~